esiste un modo più intelligente

per localizzare un sito Web?

È possibile semplificare ulteriormente

il flusso di lavoro?

Serve un processo

più economicamente efficiente!

Chi vi

può aiutare?

Scorrete verso il basso

per scoprirlo

La vostra sfida: creare contenuti Web geo-friendly in grado di conquistare nuovi mercati, superare le aspettative dei clienti e migliorare il valore del brand che rappresentano.

Ma l'implementazione delle traduzioni di un sito Web può rappresentare un'attività estremamente difficile e dispendiosa, poiché richiede un complesso labirinto di tecnologie diverse e fornitori costosi.

Fortunatamente, non è più necessario che sia così…

Poiché siete un'azienda affacciata sul mondo e con ambizioni globali…
...SYSTRANLinks si adatta perfettamente alle vostre esigenze!

Benvenuti a bordo!

Sapete bene quanto sia importante parlare con i vostri interlocutori multinazionali utilizzando la loro lingua. Tuttavia, siete anche consapevoli dei costi e delle complessità spesso inerenti la localizzazione di un sito Web. Ora c'è una soluzione all'avanguardia in grado di cambiare le regole.

Si tratta di SYSTRANLinks.
SYSTRANLinks è la soluzione di traduzione di siti Web più completa oggi disponibile in commercio e vi offre una piattaforma CMS online innovativa e affidabile che vi permette di eseguire e gestire i vostri progetti con una facilità senza precedenti, il tutto da una base centralizzata molto intuitiva.

Con pochi clic, SYSTRANLinks riproduce, pre-traduce e fornisce l'hosting per i vostri nuovi siti Web. Vi offre inoltre una ricca gamma di strumenti intuitivi che vi permettono di migliorare costantemente i contenuti e gestire più facilmente l'intero processo della localizzazione.

Perché scegliere SYSTRAN

SYSTRANLinks non è un prodotto.
È un centro di controllo.

Siete al centro dell'azione, circondati dalla massima competenza
e da strumenti all'avanguardia.
La qualità e le prestazioni sono a portata di polpastrello.

  • Riproduzione

    di tutto il sito

    Con pochi clic, tutto il vostro sito Web viene riprodotto automaticamente nelle lingue desiderate. Ogni elemento viene estratto, trasferito e reso modificabile: dai paragrafi ai metadati, dalle foto agli elementi grafici. La prima versione tradotta può essere perfezionata in base alle proprie esigenze. E poiché tutte le pagine tradotte vengono memorizzate nella cache e indicizzate dai motori di ricerca, potete individuare delle parole chiave personalizzate per migliorare la vostra performance SEO in ciascun paese.
  • Piattaforma

    collaborativa

    Una volta pronta, la prima versione tradotta è incredibilmente facile da ottimizzare. La flessibile piattaforma basata sul cloud riunisce tutti i vostri strumenti e le vostre risorse in un'unica base centralizzata. Inoltre, l'intuitivo cruscotto di controllo facilita al massimo la gestione del flusso di lavoro. Potete apportare direttamente le modifiche desiderate, invitare altri professionisti a lavorare su sezioni specifiche o usare le capacità di crowdsourcing per i contenuti di tipo social.
  • Interfaccia

    intuitiva

    Non è necessario conoscere il linguaggio HTML. Grazie all'interfaccia intuitiva di post-editing, il vostro webmaster o i vostri traduttori lavorano direttamente sulle pagine reali. Le modifiche vengono implementate istantaneamente! Questa pratica modalità di pubblicazione vi consente di apportare modifiche in tempo reale e di lavorare sui contenuti nel loro contesto.
  • Strumenti

    intelligenti

    Potenziate la vostra produttività grazie alla nostra gamma esclusiva di strumenti contestuali professionali. Il Sentence Toolkit consente di sfruttare rapidamente le proposte di varie fonti, compreso il motore ibrido ad alto rendimento di SYSTRAN, i vostri lavori precedenti (memoria di traduzione), i suggerimenti degli utenti o altri popolari motori di traduzione online. Grazie a User Dictionary Toolkit, potete controllare la coerenza terminologica in tutto il vostro sito Web. Anche gli aggiornamenti sono più semplici: quando le modifiche vengono apportate al sito Web d'origine, potete contare su un processo di revisione semplificato per far sì che i vostri siti siano sempre perfettamente sincronizzati.
  • Hosting

    affidabile

    Tutti i vostri contenuti localizzati vengono conservati e distribuiti dai nostri partner, leader del settore dei servizi cloud, così da garantire una sicurezza all'avanguardia e una disponibilità totale per i vostri dati. Eviterete le costose tariffe di hosting e gli investimenti IT. E non dovrete occuparvi delle problematiche o delle curve di apprendimento legate all'integrazione di una soluzione nuova e complessa presso la vostra azienda.
SYSTRANLinks Fate clic per maggiori informazioni e registrarvi > Free Standard Pro Enterprise
LOCALIZZAZIONE DI SITI WEB
Gestione di siti Web d'origine 1 3 Illimitati Illimitati
Visualizzazioni pagina totali all'anno (solo per le pagine in hosting sui server SYSTRAN) 6,000 180,000 1,4 milioni 11 milioni
Siti Web localizzati in hosting sui server SYSTRAN nel dominio SYSTRANLinks.net Illimitati Illimitati Illimitati Illimitati
Siti Web localizzati in hosting sui server SYSTRAN nel vostro dominio 6 8 - 12 > 12
Compatibilità con International SEO Limitata
Estrazione automatica (testo, collegamenti, immagini, file, metadati e così via) e aggiornamento dinamico
HTTPS Support
HOSTING E LIVELLO DEL SERVIZIO
Co-branding SYSTRAN (attraverso URL e loghi)
Impegno per una disponibilità costante dei servizi 99.0% 99.5% 99.9%
Account Manager dedicato
Hosting dedicato
TRADUZIONE AUTOMATICA
Riproduzione istantanea del sito pretradotto mediante la traduzione automatica SYSTRAN *
Integrazione di soluzioni di traduzione automatica di terze parti (API di Google Translate, API di Microsoft Translator)
Formazione e personalizzazione dell'integrazione del motore di traduzione
STRUMENTI INTELLIGENTI (professionali, contestuali e di collaborazione)
Gestione della traduzione (pagine, frasi, immagini e collegamenti)
Revisione e gestione di pagine, frasi e traduzioni post-editing (Pages &amp Sentence Toolkit)
Sostituzione di immagini, file e collegamenti esterni presenti nella pagine localizzate (Images & Links Toolkit)
Gestione delle risorse (terminologia e memoria di traduzione)
Creazione e gestione del dizionario utente (User Dictionary Toolkit)
Voci d'origine (dizionario dell'utente) 500 2,000 10,000 150,000
Dimensione della memoria di traduzione (segmenti tradotti, tutte le lingue) 750 9,000 150,000 7,2 milioni
Importazione ed esportazione delle memorie di traduzione
Gestione dei progetti
Strumenti di collaborazione (inviti, gestione delle attività, cruscotto di controllo, crowdsourcing e così via)
Ricerca di traduttori professionisti nel network ProZ Presto disponibile Presto disponibile Presto disponibile
* Lingue disponibili: Arabo, cinese, olandese, inglese, francesi, tedesco, Greco, italiano, giapponese, coreano, polacco, portoghese, russo, spagnolo, svedese Registrati Acquista Altre info Altre info

Ora siete voi al comando!

SYSTRANLinks mette a vostra disposizione una ricca gamma di strumenti per rendere la traduzione dei siti Web più veloce, più facile e più redditizia che mai.
Facciamo in modo che abbiate a vostra disposizione tutto ciò che vi serve per esplorare nuove opportunità, oltrepassare i vostri confini geografici e conquistare nuovi territori.

Want to try SYSTRANLinks ? Come iniziare